華爾街日報前不久「电脑怪才搅乱微软专利梦」的怪文中問道「歐州專利法庭的提案…能經受得住来自哈特穆特皮尔希的反击吗?」並把我做為一個住在專利首都的靠中日英德文翻譯維生,滿腦復雜理論而滿嘴陳舊口號,致力於興風做浪、並以此奇績般的成功的書生來介紹。
裴寒牧新聞
接恰
綱目